[5]
Church Bitch | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[12]
Church Bitch | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[7]
매실맥주 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-8396645850 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[52]
타로 봐드림 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[23]
MaineventMafia | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[20]
Church Bitch | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[29]
Dr 9년차 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[6]
타이쿤-붐은 온다ㅇuㅇ | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[9]
킥복서 | 24/05/30 | 조회 518 |SLR클럽
[2]
루리웹-6608411548 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[5]
리틀리리컬보육원장 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[11]
Dix-neuf | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[6]
Into_You | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
[37]
벤데타 | 24/05/30 | 조회 0 |루리웹
댓글(29)
근데 일본인들도 저거 다 알고 있음?
ㅇㅇ 모를수가 없음
많이 쓰는 5 6개 정도 아니면 일본인들도 헤맬걸
그냥 익숙해지면 쉬워 원서 사서 읽어 그럼 반년안에 다 읽혀
막상 후리가나가 아니라 그냥 히라가나로만 써진 문장보면 더 지옥임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
옛날 게임보이 게임들이 그런 식이라 종종 한눈에 안들어와서 입으로 읽는다니깐
읽는법이 많다기 보다는 순일본어에 한자를 가져다 붙인게 반대로 읽는법으로 인식되는 것에 가깝긴 함
결국은 반복적인 사용으로 외우게 됨
생소한 건 잘 못 읽어도 외국인 패스권 적용됨
あまかけるりゅうよひらめき
天上龍閃
지면 차지하는거 봐라...
3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした。
여기서도 日을 다 다르게 읽어서 한자 왜이러냐 했는데 이건 더하네
바이킹이 영국 처들어가서 영어 간단하게 정리한거 처럼 누가 일본 침략해서 일본어 간단하게 정리했어야 했나.
일본어의 한자읽기는 한자가 먼저가 아니고 일본어가 먼저니까
이건 오히려 한자를 쓰면 안 되는 이유에 가깝지 않냐? 똑같은 한자 하나를 쓸데없이 너무 여러 방식으로 해석하고 읽어대니 굳이 한자를 쓸 필요가 없어지는 건데. 걍 히라가나만 쓰는게 차라리 나음
중세잽랜드라서
저건 본토에서도 말장난이잖아 싶을것