[6]
화화 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[3]
Ezdragon | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[12]
행복한강아지 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-36201680626 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[12]
너구리와여우 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[36]
사람걸렸네 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[5]
냥밀돔★ | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[24]
빠 킹 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[3]
차박캠핑 | 25/01/16 | 조회 467 |보배드림
[23]
adoru0083 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[7]
comerain | 25/01/16 | 조회 1646 |보배드림
[20]
이웃과달콤하발기부전 | 25/01/16 | 조회 5279 |보배드림
[19]
블핑지수 | 25/01/16 | 조회 4297 |보배드림
[42]
루리웹-56330937465 | 25/01/16 | 조회 0 |루리웹
[10]
기적의수 | 25/01/16 | 조회 3804 |보배드림
댓글(11)
저건 현지화라고 해야 맞는거 같아
꼰대지수가 더 높기때문에
애린노므썌끼
거의 같은말 아닌가
원문은 중국 고서 인용하면서 느지막하게 나이를 내세우는 느낌이라면 저건 대놓고 꼰대발언이라
저건 본사에서도 보고 웃을듯
으-디 으른 말씀하시는데 쌔파랗게 어린놈이
오역이 아니라 의역이라고 하지
내가 흘린 짬밥이 니가 먹은 짬밥보다 많다
저건 글자 수 제한 때문에 저리 했을 가능성이 있음, 자막 쪽 규정이 좀 빡빡해서
오역이 아니라 의역입니다