[10]
사신군 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[7]
뇌내망상소 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[7]
브리두라스 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[9]
별들사이를 걷는거인 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[8]
adoru0083 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[17]
라스테이션총대주교 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[7]
목욕탕의 블랙홀구멍녀 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[7]
파밀리온 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[12]
noom | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[13]
리틀리리컬보육원장 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[14]
바코드닉네임 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[4]
| 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-2637672441 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[8]
VICE | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
[29]
목욕탕의 블랙홀구멍녀 | 25/01/22 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
화염구는 전설이다
SKC Softland에서 유통한 워크래프트 2 정식 설명서에는 마법사의 Fireball 주문이 "불의 공"이라고 번역되어 있다.
화염구와 깐프
새 지평을 열었지
흥, '깐'
전성기 블리자드 번역은 ㄹㅇ 잘했음
프로스트모운을 서리한으로 한게 진짜 멋진 번역인거 같음.
깐포지드는 2.0때도 개병.신처럼 해놔서 하... 시발
외국 커뮤에서 왜 워크시리즈는 팬들에게 계속 상처를 주냐던 포럼 댓글이 안잊혀짐
스타크래프트를 번역 안해줘서 3000i점 드립니다