[36]
AurosTech | 11:18 | 조회 1349 |SLR클럽
[20]
고귀하고위대한자여 | 11:15 | 조회 1451 |SLR클럽
[13]
arrival+ | 11:19 | 조회 1579 |SLR클럽
[8]
한결 | 11:29 | 조회 522 |오늘의유머
[8]
소주맛라면 | 11:23 | 조회 1750 |오늘의유머
[12]
마데온 | 11:10 | 조회 1129 |오늘의유머
[9]
★망붕™ | 11:01 | 조회 926 |오늘의유머
[2]
오미자만세 | 11:36 | 조회 0 |루리웹
[3]
사골곰탕국 | 11:36 | 조회 0 |루리웹
[5]
인류악 Empire | 11:27 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-4004712210 | 11:36 | 조회 0 |루리웹
[3]
영혼의 군주 | 11:36 | 조회 0 |루리웹
[2]
코스코수 | 11:33 | 조회 0 |루리웹
[13]
보팔토끼 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[28]
대지뇨속 | 11:35 | 조회 0 |루리웹
댓글(18)
더빙을 아무리 잘해도 결국 원작에서 배우들 목소리를 덜어내고
다른 연기자의 목소리를 덮어씌우는거지
더빙이 원작 이상의 평가를 받는건 불가능함
ㄹㅇ 영어더빙은 포켓몬이랑 드래곤볼 처음 접하면서 바로 혐오생김
프랑스 여행할때 호텔 TV에서 원피스 더빙봤는데 모든 캐릭터가 다 부담스럽더라
그때는 그게 그쪽 취향인 줄 알았는데