[1]
토츠카 | 03:13 | 조회 167 |SLR클럽
[7]
가로# | 03:12 | 조회 0 |루리웹
[6]
치르47 | 03:11 | 조회 0 |루리웹
[5]
질문을하고추천을함 | 03:00 | 조회 0 |루리웹
[5]
Cortana | 02:48 | 조회 0 |루리웹
[15]
| 03:10 | 조회 0 |루리웹
[3]
언더스톤 | 02:33 | 조회 0 |루리웹
[4]
Prophe12t | 03:03 | 조회 0 |루리웹
[3]
광전사재활용센터 | 03:07 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-28749131 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[7]
BABOisME | 03:06 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-1098847581 | 03:04 | 조회 0 |루리웹
[7]
돌아온노아빌런 | 03:03 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-1098847581 | 03:00 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-1098847581 | 03:01 | 조회 0 |루리웹
댓글(36)
여러 생각이 들긴 하는데
그래도 한국군이 참전한건 사실이지
훌륭하네 보다는 고생하셨겠네 정도면 괜찮게 넘어갔으려나...
베트남 사람 입장에선 당연히 저럴 수 있지.
일본 과거 드라마에 할아버지가 남한의병대토벌에 참전하셨슴돠!
했는데. 음. 아주 훌륭하신 분이시군! 이러는 거랑 똑같으니까.
베트남 전쟁은 심지어 전쟁범죄 논란도 있음
저런건 번역팀에서 센스없게 대처한듯. 별 의미도 비중도 없는 대산데 그냥 참전용사라고 하면 될걸 생각업ㄹ이 번역해서 서로 기분상하게 만드네
오겜 스트리밍 서비스 하는게 신기한데