[1]
민트진순부먹파인애플피자건포도 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[1]
미하엘 세턴 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[4]
근드운 | 25/01/05 | 조회 766 |오늘의유머
[8]
愛Loveyou | 25/01/05 | 조회 596 |오늘의유머
[12]
지구별외계인 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[8]
보추의칼날 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[6]
고구마버블티 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[10]
됐거든? | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[14]
こめっこ | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[30]
화화 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[1]
김점화 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[11]
잠만자는잠만보 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[9]
용들의왕 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[9]
마르군 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[17]
멋쟁이양^^!! | 25/01/05 | 조회 1216 |SLR클럽
댓글(36)
여러 생각이 들긴 하는데
그래도 한국군이 참전한건 사실이지
훌륭하네 보다는 고생하셨겠네 정도면 괜찮게 넘어갔으려나...
베트남 사람 입장에선 당연히 저럴 수 있지.
일본 과거 드라마에 할아버지가 남한의병대토벌에 참전하셨슴돠!
했는데. 음. 아주 훌륭하신 분이시군! 이러는 거랑 똑같으니까.
베트남 전쟁은 심지어 전쟁범죄 논란도 있음
저런건 번역팀에서 센스없게 대처한듯. 별 의미도 비중도 없는 대산데 그냥 참전용사라고 하면 될걸 생각업ㄹ이 번역해서 서로 기분상하게 만드네
오겜 스트리밍 서비스 하는게 신기한데