[26]
Prophe12t | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[29]
루리웹-9116069340 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[12]
투잡러 | 25/01/05 | 조회 935 |SLR클럽
[3]
Professor | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[6]
이세계패러독스 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[10]
최대용량 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[2]
5324 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[24]
루리웹-5994867479 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[3]
神威 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[7]
별들사이를 걷는거인 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[12]
야근왕하드워킹 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[6]
치르47 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[3]
ClearStar☆ | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[6]
쾌감9배 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
[14]
듐과제리 | 25/01/05 | 조회 0 |루리웹
댓글(36)
여러 생각이 들긴 하는데
그래도 한국군이 참전한건 사실이지
훌륭하네 보다는 고생하셨겠네 정도면 괜찮게 넘어갔으려나...
베트남 사람 입장에선 당연히 저럴 수 있지.
일본 과거 드라마에 할아버지가 남한의병대토벌에 참전하셨슴돠!
했는데. 음. 아주 훌륭하신 분이시군! 이러는 거랑 똑같으니까.
베트남 전쟁은 심지어 전쟁범죄 논란도 있음
저런건 번역팀에서 센스없게 대처한듯. 별 의미도 비중도 없는 대산데 그냥 참전용사라고 하면 될걸 생각업ㄹ이 번역해서 서로 기분상하게 만드네
오겜 스트리밍 서비스 하는게 신기한데