[2]
우가가 | 21:59 | 조회 531 |오늘의유머
[6]
현샤인 | 20:31 | 조회 1028 |보배드림
[22]
튼튼이아빠 | 21:35 | 조회 551 |SLR클럽
[9]
김전일 | 21:47 | 조회 0 |루리웹
[37]
ITX-Saemaeul | 21:44 | 조회 0 |루리웹
[6]
라미아에게착정당하고싶다 | 21:41 | 조회 0 |루리웹
[9]
진진쿠마 | 21:43 | 조회 0 |루리웹
[10]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 21:40 | 조회 0 |루리웹
[18]
noom | 21:39 | 조회 0 |루리웹
[19]
루리웹-1098847581 | 21:40 | 조회 0 |루리웹
[17]
중복의장인 | 21:40 | 조회 0 |루리웹
[21]
히틀러 | 13:48 | 조회 0 |루리웹
[17]
평면적스즈카 | 21:39 | 조회 0 |루리웹
[14]
중복의장인 | 21:34 | 조회 0 |루리웹
[31]
aespaKarina | 21:37 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
언제부터 오경화수월을 사용하지 않았다고 생각한거지?
블리치 이전에도 오경화수월 번역 자체가 중2병끼이 많은 편이였나?
ㅇㅇ 중2하게 오역함 ㅋㅋㅋㅋㅋ
덕분에 완전판이 좀 그래
새로 번역되면 추억과 달라지는 법이지
완
전
판
이
좀
그
래
ㅋㅋ찰지네
언성도 딱히 틀린 번역은 아닌데 좀 더 점잖은
느낌을 주면서 위압감이 상승함ㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 그래도 저 분 번역 중에선 잘 된 거임...
암수를 가리자 같은 전설적인 번역에 비하면 ㅋㅋㅋ
분명 다른 작품에선 평가는 최악인데
수상하게 블리치랑은 잘 어울렸던 역자ㅋㅋ