[12]
루리웹-1098847581 | 09:03 | 조회 0 |루리웹
[2]
하나사키 모모코 | 09:05 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-6661354743 | 08:53 | 조회 0 |루리웹
[4]
친친과망고 | 08:53 | 조회 0 |루리웹
[10]
Prophe12t | 08:58 | 조회 0 |루리웹
[22]
라스피엘 | 08:58 | 조회 0 |루리웹
[6]
쭈꾸루 | 08:52 | 조회 705 |SLR클럽
[6]
민트진순부먹파인애플피자건포도 | 08:55 | 조회 0 |루리웹
[7]
전문대는꿈 | 08:41 | 조회 2698 |보배드림
[13]
컬럼버스 | 08:23 | 조회 4209 |보배드림
[15]
피파광 | 08:56 | 조회 0 |루리웹
[13]
지오메트리 | 08:20 | 조회 4048 |보배드림
[9]
무지개호수 | 08:05 | 조회 1989 |보배드림
[14]
양심있는사람 | 08:53 | 조회 0 |루리웹
[6]
마낭 | 08:02 | 조회 764 |보배드림
댓글(9)
언제부터 오경화수월을 사용하지 않았다고 생각한거지?
블리치 이전에도 오경화수월 번역 자체가 중2병끼이 많은 편이였나?
ㅇㅇ 중2하게 오역함 ㅋㅋㅋㅋㅋ
덕분에 완전판이 좀 그래
새로 번역되면 추억과 달라지는 법이지
완
전
판
이
좀
그
래
ㅋㅋ찰지네
언성도 딱히 틀린 번역은 아닌데 좀 더 점잖은
느낌을 주면서 위압감이 상승함ㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 그래도 저 분 번역 중에선 잘 된 거임...
암수를 가리자 같은 전설적인 번역에 비하면 ㅋㅋㅋ
분명 다른 작품에선 평가는 최악인데
수상하게 블리치랑은 잘 어울렸던 역자ㅋㅋ