[8]
걸인28호 | 24/08/16 | 조회 2820 |보배드림
[23]
소유리가앙호 | 24/08/16 | 조회 4025 |보배드림
[25]
루리웹-6608411548 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[11]
슈팝파 | 24/08/16 | 조회 1944 |보배드림
[10]
MacPro | 24/08/16 | 조회 832 |SLR클럽
[4]
| 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[38]
나라라슛돌이 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[24]
브라더치즈더블 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[23]
루리웹-4997129341 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-6713817747 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[18]
사료원하는댕댕이 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[2]
카타클리즘 전문유저 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[21]
㈜ 기륜㉿ | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[13]
㈜바나나안바나나 | 24/08/16 | 조회 588 |SLR클럽
[7]
사라예보 | 24/08/16 | 조회 732 |SLR클럽
댓글(39)
어찌됐든 공식적으로 실례되는 표현이라면 수정하고 사과하는게 맞긴하지
번역기 돌리면 친절하게 안내해주는디 굳이 한자키 눌러서 빨리 입력해보겠다고 했다가 큰실수를 했네 ㅋㅋ
중국에서 물건 취급은 욕임. 아들 자 보다 발 자가 더 문제야. 저건 택배같은데서만 쓰거든. 사람한테 안쓰는걸 썼으니, 중국에서 배송된 것들 이라고 쓴건데 당연히 기분나쁘겠지.
???: 놈은 욕 아니냐? 아들 자 써야지
근데 저건 문제가 맞음 우리도 저단어 者로 쓰는데 子로 쓴거는 저거 만든사람이 기본이 안되어 있는거
??? : 알고한건데
공자는 공가놈 이란 뜻인건가? 으음...
나랏말??미
中???國귁에달아
文문字???와로서르?????디아니?????
한국에 돈쓰러 놀러온애들일텐데 저러면 좀 그럴듯