[20]
52w | 24/08/16 | 조회 189 |SLR클럽
[5]
루근l웹-1234567890 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[10]
좇토피아 인도자 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[16]
미키P | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[27]
나15 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[0]
우가가 | 24/08/16 | 조회 1449 |오늘의유머
[3]
포크숟가락 | 24/08/16 | 조회 585 |오늘의유머
[2]
方外士 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[13]
신키누나쨩조아 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[23]
냠냠냠뇸 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[9]
Colorplus | 24/08/16 | 조회 39 |SLR클럽
[9]
피터린치 | 24/08/16 | 조회 302 |SLR클럽
[2]
용들의왕 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[6]
냠냠냠뇸 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
[13]
냠냠냠뇸 | 24/08/16 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
쓸거면 번역하던 사람을 데려다 쓸 것이지
예능 각본 짜던 사람한테 왜 번역을 맡김?
문제는 이번 번역건은
사투리라고 커버 조차 안되는 문장임
그냥 일1베어임
저쯤되면 사심픽같은데;
'스크립트에 대한 전반적인 각색'
내가 번역해도 쟤보다 속도는 몰라도 퀄은 더 좋게 할 자신있다
현지화 전문가를 초빙하랬더니 일베 전문가를 초빙하면 어떻해
아, 이해가 되는 이름이다
ㅋㅋㅋ 번역이 예능작가야?
저러니 좋다고 커뮤 밈 갖다 쓴 거구만
일베나 여시는 현지가 아닙니다
저 김윤의 작가라는 사람이 어떻길래??
와 그 전설의 박보검나웃겨가 저 인간 작품이었구나...