[2]
인간대마법사 | 24/09/01 | 조회 419 |오늘의유머
[5]
으흐하햐 | 24/09/01 | 조회 478 |오늘의유머
[3]
우가가 | 24/09/01 | 조회 1153 |오늘의유머
[0]
우가가 | 24/09/01 | 조회 1730 |오늘의유머
[9]
마데온 | 24/09/01 | 조회 1738 |오늘의유머
[10]
Djrjeirj | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[17]
김슨생 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[13]
브리두라스 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-438318 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[20]
취미로구경하는넘 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[16]
맨하탄 카페 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-1557 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[18]
레전더러 | 24/09/01 | 조회 204 |SLR클럽
[15]
현질은물통이아니야 | 24/09/01 | 조회 0 |루리웹
[0]
gjao | 24/09/01 | 조회 1317 |보배드림
댓글(12)
쓸거면 번역하던 사람을 데려다 쓸 것이지
예능 각본 짜던 사람한테 왜 번역을 맡김?
문제는 이번 번역건은
사투리라고 커버 조차 안되는 문장임
그냥 일1베어임
저쯤되면 사심픽같은데;
'스크립트에 대한 전반적인 각색'
내가 번역해도 쟤보다 속도는 몰라도 퀄은 더 좋게 할 자신있다
현지화 전문가를 초빙하랬더니 일베 전문가를 초빙하면 어떻해
아, 이해가 되는 이름이다
ㅋㅋㅋ 번역이 예능작가야?
저러니 좋다고 커뮤 밈 갖다 쓴 거구만
일베나 여시는 현지가 아닙니다
저 김윤의 작가라는 사람이 어떻길래??
와 그 전설의 박보검나웃겨가 저 인간 작품이었구나...