[8]
국산티비 | 24/08/15 | 조회 510 |SLR클럽
[1]
세라핀 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[4]
AKS11723 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[5]
별들사이를 걷는거인 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[5]
슈퍼시민 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[4]
Blackva1 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[6]
보라색피부좋아 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[5]
긴박락 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[12]
드보르작 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[7]
Cortana | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[12]
근성장 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[7]
브라더치즈더블 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[15]
언젠가는유게떠난다 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[35]
4T2=ㅈ까-게관위 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
[16]
AKS11723 | 24/08/15 | 조회 0 |루리웹
댓글(21)
우흥은 뭐임?
마에다가 그럴 리가 없어!!
처음 번역은 벌레가 했나?
사투리도 아니고 그냥 ㅇㅂ어투 잖아.
고친건 잘했지만 우흥, 노누체가 둘 다 들어갔다는거 만으로 일단 번역한 애가 그쪽인건 맞는거 같다는 반응
번역이 전체적으로 총체적 난국이었는데 문제인 부분이 전부 다른 방식으로 문제라 한눈에 봐도 파트별로 번역한게 보였었음. 어디는 정치적으로 올바르게 여자답게 ~~ 하는 번역을 다 중성적으로 잘라버리기도 하고 어디서는 단순히 오역을 내고 그런식
의문형 대사였으면 사투리라고 우겨보기라도하지 ㅋㅋㅋ
저건 그냥 대놓고 쓴거지