[12]
JenW | 24/08/13 | 조회 2254 |보배드림
[49]
aaa용사 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[12]
52w | 24/08/13 | 조회 1140 |SLR클럽
[5]
스파르타쿠스. | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[9]
파이올렛 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[7]
루루팡 루루얍 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[14]
포뇨농 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[1]
외계고양이 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[11]
리틀리리컬보육원장 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[8]
타치바나 미야 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[34]
5324 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[13]
히틀러 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[6]
찰리의스누피 | 24/08/13 | 조회 1018 |SLR클럽
[1]
도미튀김 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
[19]
홍가놈 | 24/08/13 | 조회 0 |루리웹
댓글(24)
고향에서도 하꼬까지는 아니야ㅋㅋㅋㅋ
번역가에게 1억 정도 따로 쥐어줘도 될듯
외국 서적은 번역에 따라 완전 달라지니까
나오지도않는 랭ㅋㅋㅋ보의 시를 담으려고했던 일본번ㅋㅋㅋ역갘ㅋㅋㅋ
사람이 먹고 살려면 진짜 이렇게 열정적으로 일해야ㅋㅋㅋㅋ
분명 세계 기준으로는 그저그런 작가인데 한국 기준으로는 왠지 꼭 읽어야할 것 같은 작가가 되어버리는
전세계의 한국화라니, 인간 없인 문제도 없다는 스탈린식 문제해결의 실천인가
자기 책이 전 세계 2천만부 중에 한국에서만 천만부가 팔렸으면 나 같아도 그럴 거야
수상하게 한국에서 잘 팔리는 프랑스책ㄷㄷㄷ
한국인취향에 맞는 작가니까