[15]
버스 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[9]
검은투구 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[3]
Prophe12t | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[8]
검은투구 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[5]
코로로코 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[13]
검은투구 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[5]
GeminiArk | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-1984948339 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[10]
| 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[12]
GeminiArk | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[27]
잭 그릴리쉬 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[27]
메스가키 소악마 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[25]
루리웹-5504711144 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[14]
검은투구 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-15392739 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
댓글(7)
왓?
요즘엔 번역한 사람이 멋대로 남자로 바꾼거라고 세뇌하고 보는중
남자지
예?
남자애처럼 보이는 쪽이 남자란 소리는 없네?
보이시한 여자애 or 남장한 여자애라고 생각해도 되는 거겠지?!
여장남자 & 남장여자...... 라니까 생각나는 게 하나 있는데, 이게 참 좋은 구성이거든!