[5]
smile | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[26]
64844 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[17]
히틀러 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[10]
시스프리 메이커 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[19]
Nerdatane | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[7]
[The]왜인룬이 | 24/08/12 | 조회 325 |SLR클럽
[6]
Punkydreamer | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[4]
포근한섬유탈취제 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[4]
히틀러 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[5]
정의의 버섯돌 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[6]
맥도날드버거 만만세 | 24/08/11 | 조회 0 |루리웹
[27]
얼음少女 | 24/08/12 | 조회 0 |루리웹
[29]
마루으르릉 | 24/08/11 | 조회 0 |루리웹
[6]
쭈꾸루 | 24/08/11 | 조회 200 |SLR클럽
[7]
리틀리리컬보육원장 | 24/08/11 | 조회 0 |루리웹
댓글(21)
그냥 우리가 예전에 쓰던게 이상했던 걸지도 모르지 뭐
우리보다 훨씬 덜 알려진 나라들 요리도 고유명사로 부르는 경우 많아서
코리아 피자, 코리아 치킨 스튜, 이런 것보단 훨씬 있어보이고 좋음
쩌리일때는 어떻게든 어필해야하니 억지 번역해야 했지만,
이제는 그래서 안 되지 ㅇㅇ
덤으로 자꾸 서양식으로 길동 홍, 이러는 것도 슬슬 고쳐지고 있음
존 스미스가 한국이나 일본와서 스미스 존이라고 고쳐서 소개하지 않는데,
지금껏 너무 저쪽 문화에 맞춰줬음.
대구 동인동 갈비찜은 ㅇ벙겨ㅑ튜부재앷
만약에 아직도 한류가 퍼지지 않았다면
라이스 케익, 코리안 누들, 씨위드 롤, 치킨 수프 이지랄 하고 있었겠지
six times 어디감