[6]
| 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[18]
타코야끼색연필 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[6]
| 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-7171703727 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[5]
새대가르 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-588277856974 | 24/08/24 | 조회 0 |루리웹
[7]
새대가르 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-1735397 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[5]
정의의 버섯돌 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[2]
스키피오 아프리카누스 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[3]
Phenex | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[2]
좇토피아 인도자 | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
[15]
유게부장관 | 24/08/25 | 조회 1400 |보배드림
[6]
하수구꼴통버러지 | 24/08/25 | 조회 466 |보배드림
[3]
aespaKarina | 24/08/25 | 조회 0 |루리웹
댓글(6)
한글화의 폐해(?)
페스나는 한국 이샵에 올라온 주제에 안 한글인게 웃펐음.
이래놓고 중국어는 있어.
씹덕계에 유머 레퍼런스 범주가 확 늘어남ㅋㅋ
게임 더빙까지 해준 몇몇회사 : 끼요오옷
CDPR님...위쳐3 한글화는 고맙지만 넘모 갑작스러워씀
안 하는 나도 충격적이긴 하더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지금요...? 감사하긴 한데 수익 괜춘...?
한글화는 매우 꼴립니다..
원문을 이해하게 되면 발기가 풀리지 않을 정도..