[14]
루리웹-6713817747 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[9]
SCP-1879 방문판매원 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[18]
5324 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[12]
음 | 24/07/26 | 조회 4746 |보배드림
[8]
마포보안관 | 24/07/26 | 조회 2492 |보배드림
[6]
킺스클럽 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[5]
트리니티 방송부 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[6]
사키는뽀송해요 | 24/07/25 | 조회 0 |루리웹
[27]
타로 봐드림 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-9488785414 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[29]
error37 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[42]
와이녀 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[24]
행복한강아지 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[20]
새대가르 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[11]
18센치 | 24/07/26 | 조회 419 |SLR클럽
댓글(12)
저 물러서면 퇴락이요 겁먹으면 죽음이다가 처음에 해방언어 아님? 이라고 했었을때도 있었지,,
허세력은 개쩜
내가 언제부터 오경화수월을 안 하고 있다고 착각한 거지?
오경화수월니뮤
창이 뭔지 몰라서 쟁으로 번역하는 수준ㅋㅋ
단행본 시 진짜로 간지나게 번역했는데
비꼬는게 아니라 진짜로
특히 43권
아귀가 딱 맞는 두 개의 톱니바퀴 ㄷㄷ
ㅋㅋㅋ 저게 번역의 맛이긴 한데 오경화가 했다니 존나 느낌 이상하네
몇 개만 보면 초월번역인데 전체적으로 보면 고장난 시계가 하루 두 번 맞은 느낌.
그것이 오경화수월의 만해 능력
그래마을 때도 오경화 번역이 나쁘지는 않았음
물론 핸드폰 열 때 뽈칵은 좀
언성을 높히지 마라는 개간지네 ㅋㅋㅋㅋ