[7]
신풍아 | 24/07/26 | 조회 2569 |보배드림
[15]
새대가르 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[5]
친일잡이킬러 | 24/07/26 | 조회 3713 |보배드림
[27]
풀모닝 | 24/07/26 | 조회 4500 |보배드림
[12]
_순찰_ | 24/07/26 | 조회 868 |SLR클럽
[13]
킥복서 | 24/07/26 | 조회 1250 |SLR클럽
[3]
새대가르 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[9]
mainmain | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[3]
신 사 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[11]
아재개그 못참는부장님 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[6]
새대가르 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[9]
멍멍왈왈 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[4]
새대가르 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[0]
칼퇴의 요정 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[4]
리틀리리컬보육원장 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
저 물러서면 퇴락이요 겁먹으면 죽음이다가 처음에 해방언어 아님? 이라고 했었을때도 있었지,,
허세력은 개쩜
내가 언제부터 오경화수월을 안 하고 있다고 착각한 거지?
오경화수월니뮤
창이 뭔지 몰라서 쟁으로 번역하는 수준ㅋㅋ
단행본 시 진짜로 간지나게 번역했는데
비꼬는게 아니라 진짜로
특히 43권
아귀가 딱 맞는 두 개의 톱니바퀴 ㄷㄷ
ㅋㅋㅋ 저게 번역의 맛이긴 한데 오경화가 했다니 존나 느낌 이상하네
몇 개만 보면 초월번역인데 전체적으로 보면 고장난 시계가 하루 두 번 맞은 느낌.
그것이 오경화수월의 만해 능력
그래마을 때도 오경화 번역이 나쁘지는 않았음
물론 핸드폰 열 때 뽈칵은 좀
언성을 높히지 마라는 개간지네 ㅋㅋㅋㅋ