[11]
와사비맛쌈무 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[6]
비취 골렘 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[19]
나요즘형아가남자로보여 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[2]
보추의칼날 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[2]
묵경 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[3]
우루룰 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[4]
수라의 고양이 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[15]
지정생존자 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[13]
프리즈마이리야달빠동덕키시쿤 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[26]
안유댕 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-381579425 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[6]
지구별외계인 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[12]
배추말고개추주세요 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[14]
수라의 고양이 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[45]
나요즘형아가남자로보여 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
저 물러서면 퇴락이요 겁먹으면 죽음이다가 처음에 해방언어 아님? 이라고 했었을때도 있었지,,
허세력은 개쩜
내가 언제부터 오경화수월을 안 하고 있다고 착각한 거지?
오경화수월니뮤
창이 뭔지 몰라서 쟁으로 번역하는 수준ㅋㅋ
단행본 시 진짜로 간지나게 번역했는데
비꼬는게 아니라 진짜로
특히 43권
아귀가 딱 맞는 두 개의 톱니바퀴 ㄷㄷ
ㅋㅋㅋ 저게 번역의 맛이긴 한데 오경화가 했다니 존나 느낌 이상하네
몇 개만 보면 초월번역인데 전체적으로 보면 고장난 시계가 하루 두 번 맞은 느낌.
그것이 오경화수월의 만해 능력
그래마을 때도 오경화 번역이 나쁘지는 않았음
물론 핸드폰 열 때 뽈칵은 좀
언성을 높히지 마라는 개간지네 ㅋㅋㅋㅋ