[11]
만성피로냥 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[3]
수라의 고양이 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[26]
루리웹-6044659024 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[10]
『Dizzy』 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[27]
치르47 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[13]
아랑_SNK | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[17]
| 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[10]
1가구1주택 | 24/07/26 | 조회 1423 |보배드림
[23]
깜빡이 | 24/07/26 | 조회 5136 |보배드림
[20]
이카루스 | 24/07/26 | 조회 3231 |보배드림
[27]
뜨루만 | 24/07/26 | 조회 3920 |보배드림
[13]
우량주 | 24/07/26 | 조회 7630 |보배드림
[23]
빵터짐 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[12]
쿠르스와로 | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
[13]
noom | 24/07/26 | 조회 0 |루리웹
댓글(7)
번역에 제발 사상,신념으로 덕지덕지 하지 말라고 ㅅㅂ
훈지박 유니버스 처럼 무슨 자기만의 2차 창작 동인지 세계를 만들고 있어
번역도 페미 묻었나?
번역은 창작이 아닙니다
스칼릿 찌찌 보고 진정 합시다.
국내발매판은 영어기반 번역이면 저거랑 똑같겠네
진짜 별 희한한 꼴을 다 보겠네... 번역쟁이가 왜 존나 쓸데없는 신념을 갖고 설치는 거야.
창작?을 해도 되는 건 말장난 개그를 국내정서로 치환할 때 정도 뿐임