원작자를 가르치려 드는데
번역가가 옳다고 생각된건 처음이야!
[5]
AKS11723 | 25/02/28 | 조회 24 |루리웹
[0]
지지의 철권 | 25/02/28 | 조회 11 |루리웹
[6]
안면인식 장애 | 25/02/28 | 조회 94 |루리웹
[10]
데이트어러브라이브 | 25/02/28 | 조회 96 |루리웹
[11]
끼꾸리 | 25/02/28 | 조회 8 |루리웹
[7]
UniqueAttacker | 25/02/28 | 조회 52 |루리웹
[25]
포근한섬유탈취제 | 25/02/28 | 조회 105 |루리웹
[25]
김이다 | 25/02/28 | 조회 81 |루리웹
[12]
니니아 | 25/02/28 | 조회 161 |루리웹
[24]
샤아WAAAGH나블 | 25/02/28 | 조회 6 |루리웹
[4]
탕찌개개개 | 25/02/28 | 조회 21 |루리웹
[14]
피파광 | 25/02/28 | 조회 69 |루리웹
[16]
엘리시스 지크하트 | 25/02/28 | 조회 13 |루리웹
[13]
NCR 레인저 | 25/02/28 | 조회 14 |루리웹
[21]
낙서하는 보안담당자 | 25/02/28 | 조회 88 |루리웹
진짜 악의 축은 미국이 아닐까
그 단위계만 없앨 수 있다면!
번역가 : 무슨 시발 번역일 하는데 주구장창 계산기를 두드려야 되냐!
하지만 번역가의 희생이 아니면 독자들이 주구장창 계산기를 두드려야하니까.. 번역가 외에는 상처받지 않는 세계의 완성이다
1/6인치 육각렌치(5mm도 아닌 6mm도 아니어서 정말 무쓸모) 돌아다닐때 짜증 났지
저건 옮긴이의 말 같은거라 번역된 책 제일 앞에 걍 사견 보여주는 곳임..
내가 "NASA"에서 일할 때 + 미국인들도 SI 쓰라고에서 무한한 신뢰감이 든다.
지들만 쓰는 용어 단위계를 밀어붙이면서 그래야만 하는 이유가 "미국" 이걸로 퉁치려는 새끼
오죽하면 미국에서 미터단위계 쓰는 사람은 나사직원 아니면 보약상이라는 말이 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ