[15]
해지는노을 | 25/01/16 | 조회 20 |루리웹
[14]
해지는노을 | 25/01/16 | 조회 34 |루리웹
[33]
새대가르 | 25/01/16 | 조회 125 |루리웹
[30]
핵철이 | 25/01/16 | 조회 97 |루리웹
[41]
헬멧냥 | 25/01/16 | 조회 46 |루리웹
[20]
카더라 | 25/01/16 | 조회 167 |루리웹
[3]
시시한프리즘 | 25/01/16 | 조회 54 |루리웹
[18]
네리소나 | 25/01/16 | 조회 114 |루리웹
[34]
마왕 제갈량 | 25/01/16 | 조회 95 |루리웹
[39]
루리웹-56330937465 | 25/01/16 | 조회 113 |루리웹
[29]
루리웹-6608411548 | 25/01/16 | 조회 218 |루리웹
[14]
빡빡이아저씨 | 25/01/16 | 조회 32 |루리웹
[19]
실종홀리데이 | 25/01/16 | 조회 163 |루리웹
[21]
총맞은것처럼_가슴이너무아파 | 25/01/16 | 조회 47 |루리웹
[9]
루리웹-2861569574 | 25/01/16 | 조회 49 |루리웹
댓글(11)
저건 현지화라고 해야 맞는거 같아
꼰대지수가 더 높기때문에
애린노므썌끼
거의 같은말 아닌가
원문은 중국 고서 인용하면서 느지막하게 나이를 내세우는 느낌이라면 저건 대놓고 꼰대발언이라
저건 본사에서도 보고 웃을듯
으-디 으른 말씀하시는데 쌔파랗게 어린놈이
오역이 아니라 의역이라고 하지
내가 흘린 짬밥이 니가 먹은 짬밥보다 많다
저건 글자 수 제한 때문에 저리 했을 가능성이 있음, 자막 쪽 규정이 좀 빡빡해서
오역이 아니라 의역입니다