[11]
끼꾸리 | 00:53 | 조회 87 |루리웹
[8]
깊은바다나미 | 00:51 | 조회 47 |루리웹
[12]
동갈라 | 00:49 | 조회 32 |루리웹
[11]
치르47 | 00:53 | 조회 38 |루리웹
[7]
smile | 00:50 | 조회 57 |루리웹
[9]
| 00:52 | 조회 51 |루리웹
[5]
こめっこ | 25/01/15 | 조회 66 |루리웹
[4]
DDOG+ | 00:43 | 조회 22 |루리웹
[8]
별들사이를 걷는거인 | 00:49 | 조회 14 |루리웹
[7]
정의의 버섯돌 | 00:48 | 조회 108 |루리웹
[2]
끼꾸리 | 25/01/14 | 조회 6 |루리웹
[9]
smile | 00:46 | 조회 53 |루리웹
[2]
루프&루프 | 00:35 | 조회 58 |루리웹
[4]
LeWise_Litt | 00:44 | 조회 72 |루리웹
[6]
맨하탄 카페 | 00:45 | 조회 77 |루리웹
댓글(35)
하지만 스타2에서 레비아탄을 거대괴수로 바꿔버린 거는 용서할 수 없다
이건 왜 음차 안 했는지 모르겠네
블리자드나 유비소프트나 한글화에 대해서는 정말 감사하죠.
최근 게임들도 옵치 더빙 진짜 잘해주고 하스스톤 확장팩 낼때마다 한국어판으로 트레일러 내주고 하는거 너무 좋았음 그거 때문에 블쟈겜 유튜브에 한번씩 더 쳐보고 그랬어...
이거 joat는 한국에서 만든겜인 블루 아카이브다 보고있니 콘비니야
요즘은 Ai의 성능이 좋아져서 그걸로 번역 때려버리는 경우도 많더라