[8]
마카롱빌런 | 00:19 | 조회 52 |루리웹
[25]
Phenex | 00:20 | 조회 53 |루리웹
[9]
라스테이션총대주교 | 00:18 | 조회 26 |루리웹
[9]
리스프 | 25/01/22 | 조회 44 |루리웹
[4]
aespaKarina | 25/01/22 | 조회 34 |루리웹
[13]
루리웹-9580064906 | 00:15 | 조회 37 |루리웹
[15]
outsidaz | 00:15 | 조회 89 |루리웹
[9]
루리웹-28749131 | 00:10 | 조회 21 |루리웹
[8]
히틀러 | 00:14 | 조회 42 |루리웹
[7]
루리웹-9580064906 | 00:11 | 조회 52 |루리웹
[6]
흑강진유 | 00:09 | 조회 54 |루리웹
[6]
이지스함 | 00:12 | 조회 36 |루리웹
[10]
파이올렛 | 00:08 | 조회 12 |루리웹
[14]
금구슬아저씨 | 00:12 | 조회 18 |루리웹
[6]
AUBREY | 00:08 | 조회 24 |루리웹
댓글(9)
화염구는 전설이다
SKC Softland에서 유통한 워크래프트 2 정식 설명서에는 마법사의 Fireball 주문이 "불의 공"이라고 번역되어 있다.
화염구와 깐프
새 지평을 열었지
흥, '깐'
전성기 블리자드 번역은 ㄹㅇ 잘했음
프로스트모운을 서리한으로 한게 진짜 멋진 번역인거 같음.
깐포지드는 2.0때도 개병.신처럼 해놔서 하... 시발
외국 커뮤에서 왜 워크시리즈는 팬들에게 계속 상처를 주냐던 포럼 댓글이 안잊혀짐
스타크래프트를 번역 안해줘서 3000i점 드립니다