[2]
루리웹-7696264539 | 08:11 | 조회 158 |루리웹
[12]
정의의 버섯돌 | 08:16 | 조회 83 |루리웹
[2]
여섯번째발가락 | 08:12 | 조회 12 |루리웹
[6]
루리웹-1930263903 | 08:14 | 조회 172 |루리웹
[18]
주틀지마 | 08:05 | 조회 45 |루리웹
[26]
루루밍 | 08:05 | 조회 60 |루리웹
[8]
끼꾸리 | 07:59 | 조회 31 |루리웹
[4]
리틀리리컬보육원장 | 07:45 | 조회 310 |루리웹
[15]
마기스토스 스푼 | 08:02 | 조회 31 |루리웹
[5]
광전사 칼달리스 | 24/12/30 | 조회 18 |루리웹
[3]
코러스* | 07:51 | 조회 267 |루리웹
[4]
루리웹-9116069340 | 07:56 | 조회 205 |루리웹
[7]
정의의 버섯돌 | 07:55 | 조회 46 |루리웹
[9]
코로로코 | 07:48 | 조회 150 |루리웹
[2]
감동브레이커 | 07:34 | 조회 14 |루리웹
댓글(18)
더빙을 아무리 잘해도 결국 원작에서 배우들 목소리를 덜어내고
다른 연기자의 목소리를 덮어씌우는거지
더빙이 원작 이상의 평가를 받는건 불가능함
ㄹㅇ 영어더빙은 포켓몬이랑 드래곤볼 처음 접하면서 바로 혐오생김
프랑스 여행할때 호텔 TV에서 원피스 더빙봤는데 모든 캐릭터가 다 부담스럽더라
그때는 그게 그쪽 취향인 줄 알았는데