[15]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 105 |루리웹
[44]
보추의칼날 | 25/01/03 | 조회 42 |루리웹
[7]
마기스토스 스푼 | 25/01/03 | 조회 14 |루리웹
[29]
루리웹-7635183180 | 25/01/03 | 조회 48 |루리웹
[12]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 44 |루리웹
[2]
Dr 9년차 | 25/01/03 | 조회 41 |루리웹
[13]
익버라보튼 | 25/01/03 | 조회 58 |루리웹
[27]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 72 |루리웹
[54]
루리웹-1098847581 | 25/01/03 | 조회 117 |루리웹
[8]
야옹댕이 | 25/01/03 | 조회 24 |루리웹
[5]
짠공장 | 25/01/03 | 조회 158 |루리웹
[7]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 152 |루리웹
[6]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 175 |루리웹
[23]
좇토피아 인도자 | 25/01/03 | 조회 117 |루리웹
[10]
루리웹-6069726928 | 25/01/03 | 조회 25 |루리웹
댓글(8)
한자 음차한게 아직까지 전해져오는경우임
그치만 캣홀릭은 이상하잖아..
조선시대에 들어온 이름이라 그럼
한자 성경을 가져와서 번역해서 그렇다는 듯
존, 피터, 제이콥
그게 중국에서 넘어온 경우가 많아서 그럼. 참고로 공동번역(천주교)는 원어에 가까운데 다른데는 다 그럼.
한자성경 영향
현대어 완역성경이 있긴한데 수십년동안 쓴게 오히려 익숙해져서
어색함