[21]
됐거든? | 25/01/09 | 조회 102 |루리웹
[3]
치르47 | 25/01/09 | 조회 14 |루리웹
[7]
타이탄정거장 | 25/01/09 | 조회 86 |루리웹
[6]
SwordofJustice | 25/01/09 | 조회 40 |루리웹
[1]
No.3신호등의도리 | 25/01/09 | 조회 18 |루리웹
[8]
커피크림우유 | 25/01/09 | 조회 28 |루리웹
[2]
밀떡볶이 | 25/01/09 | 조회 31 |루리웹
[2]
김창식 | 25/01/09 | 조회 60 |루리웹
[7]
lIlIlllllllIIIlI | 25/01/09 | 조회 104 |루리웹
[3]
부유성의 프리렌 | 25/01/09 | 조회 161 |루리웹
[1]
사신군 | 25/01/07 | 조회 118 |루리웹
[8]
타이탄정거장 | 25/01/09 | 조회 99 |루리웹
[5]
보추의칼날 | 25/01/09 | 조회 153 |루리웹
[11]
워로드 | 25/01/09 | 조회 63 |루리웹
[13]
리틀리리컬보육원장 | 25/01/09 | 조회 130 |루리웹
댓글(8)
한자 음차한게 아직까지 전해져오는경우임
그치만 캣홀릭은 이상하잖아..
조선시대에 들어온 이름이라 그럼
한자 성경을 가져와서 번역해서 그렇다는 듯
존, 피터, 제이콥
그게 중국에서 넘어온 경우가 많아서 그럼. 참고로 공동번역(천주교)는 원어에 가까운데 다른데는 다 그럼.
한자성경 영향
현대어 완역성경이 있긴한데 수십년동안 쓴게 오히려 익숙해져서
어색함