[15]
Prophe12t | 16:08 | 조회 11 |루리웹
[6]
강등처형인 | 16:04 | 조회 5 |루리웹
[12]
| 16:08 | 조회 90 |루리웹
[16]
병영 | 16:07 | 조회 59 |루리웹
[14]
탄가 이부키 | 16:04 | 조회 32 |루리웹
[8]
행인A씨 | 16:06 | 조회 20 |루리웹
[18]
Ezdragon | 16:02 | 조회 80 |루리웹
[23]
루리웹-1098847581 | 16:03 | 조회 44 |루리웹
[12]
사신군 | 15:56 | 조회 32 |루리웹
[29]
남던 | 16:01 | 조회 92 |루리웹
[26]
가루부침 | 15:59 | 조회 94 |루리웹
[56]
진박인병환욱 | 16:00 | 조회 27 |루리웹
[21]
데드풀! | 15:59 | 조회 9 |루리웹
[10]
눈눈팅팅 | 24/12/25 | 조회 81 |루리웹
[22]
니디티 | 15:46 | 조회 51 |루리웹
댓글(14)
웃음소리 개간드러지자나
저건 원어 들어보면 느낌
진짜 똑같음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
솔직히 스폰지밥 더빙은 GOAT가 맞다..
뚱이 영어더빙 들어봤는데
완전 느낌 똑같더라
어느순간 징징이 목소리가 ㅈㄴ 섹시해짐
영어판 보면 더빙판 캐스팅 존나 똑같음ㅋㅋㅋ
그렇게 비슷한가 ㄷ
영어권 더빙이 찰짐
더구나 외화더빙....문제는 영화는 입모양 어쩔수없지만
애니는 다르짘ㅋㅋ
근데 스펀지밥은 원어랑 톤이 거의 유사하잖아ㅋㅋㅋㅋㅋ
전태열 성우분...썰풀면 유재석이 약해지는(?) 효과를 가져올 수 있는 태열장의 사나이
스폰지밥 보면서 원어 배우기 저거 손흥민이 독어 배울 때 했다길래 우리나라에서 알음알음 퍼진 건데
이게 또 이렇게 번진 거 보니까 재밌네 ㅋㅋㅋ
스폰지밥은 성우가 스텝업해서 구판보다 지금이 영어권이랑 더 똑같음 ㅋㅋ
스폰지밥 더빙이 특이케이스일정도로 찰떡배치긴함 ㅋㅋ
웃음소리가 고트지..