[14]
달콤쌉쌀한 추억 | 17:00 | 조회 110 |루리웹
[32]
가로수 그늘아래 | 16:57 | 조회 108 |루리웹
[7]
리틀리리컬보육원장 | 16:50 | 조회 119 |루리웹
[5]
김전일 | 16:22 | 조회 32 |루리웹
[9]
DDOG+ | 16:50 | 조회 17 |루리웹
[9]
쌈무도우피자 | 16:49 | 조회 85 |루리웹
[37]
게이브 뉴웰 | 16:53 | 조회 16 |루리웹
[19]
이단을죽여라 | 16:54 | 조회 97 |루리웹
[15]
대영주 데나트리우스 | 16:52 | 조회 34 |루리웹
[18]
여보항문별모양이야♡ | 16:42 | 조회 32 |루리웹
[10]
루리웹-5718775709 | 16:44 | 조회 41 |루리웹
[23]
아재개그 못참는부장님 | 16:45 | 조회 84 |루리웹
[15]
쌈무도우피자 | 16:43 | 조회 81 |루리웹
[29]
브라더치즈더블 | 16:41 | 조회 56 |루리웹
[22]
루리웹-7175657236 | 16:42 | 조회 37 |루리웹
댓글(23)
만 88세 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
글쌔 .. 난 드볼은 한국 더빙이 훨씬 났다 쪽이라
나도 김환진 성우던가 손오공 목소리는 그거로 익숙해서 원래 목소리가 좀 많이 낯섦
확실히 데메크는 영어 더빙이지...
루벤 랭던이랑 다니엘 사우스워스 대체 불가능이다 진짜
손오공은 김환진 성우 배지터는 김민석 성우 한국어 더빙으로는 국룰이지
엥? 솔직히 손오공 더빙은 한국에서 안 좋아하는 사람 엄청 많을건데. 개인적으로는 터줏대감식으로 맡고 있는 유명 캐릭터 장기 배역 중에 제일 구리다고 생각함
검은오공은 안해봤고 데메크랑 레지던트 이블은 영어로 했어서 영어가 더 익숙한데