[9]
이세계패러독스 | 24/12/22 | 조회 111 |루리웹
[3]
나요즘형아가남자로보여 | 24/12/22 | 조회 83 |루리웹
[18]
가루부침 | 24/12/22 | 조회 59 |루리웹
[17]
열오리 | 24/12/22 | 조회 7 |루리웹
[7]
jay | 24/12/22 | 조회 92 |루리웹
[4]
아랴리 | 24/12/22 | 조회 40 |루리웹
[4]
영드 맨 | 24/12/22 | 조회 25 |루리웹
[8]
captainblade | 24/12/22 | 조회 91 |루리웹
[15]
쿠르스와로 | 24/12/22 | 조회 109 |루리웹
[5]
지구별외계인 | 24/12/22 | 조회 86 |루리웹
[14]
고장공 | 24/12/22 | 조회 62 |루리웹
[21]
보추의칼날 | 24/12/22 | 조회 105 |루리웹
[9]
스라푸스 | 24/12/22 | 조회 34 |루리웹
[15]
까나리먹고우웩우웩 | 24/12/22 | 조회 36 |루리웹
[6]
쿠르스와로 | 24/12/22 | 조회 75 |루리웹
댓글(7)
진짜 번역이 기본중에 기본인데.. 그거는 벌써 반년가까이 말조낸 안들어쳐먹는데 많관부 ^^ 이지랄하니까 더 ㅈ같음 ㅋㅋㅋ
공식방송 마지막에 많관부 하는거 보면 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ
하...
오프행사나 콜라보는 또 ㅈㄴ 꾸준해서
신경 쓰는거 같은데
번역만 이꼬라지임
현지화팀에 무도인가 예능작가 있다고 자랑했던 걸로 기억하는데
사실 이정도면 그 예능작가분도 제대로 일하고 있는지 의심이 가는 수준임...
분명 한국에 어느정도 관심이 있는건 확실해보이는데 뭔가뭔가임
차라리 자체팀 말고 외주가 더 번역 잘할듯
그 한국인이면 어색함을 못느낄 수가 없는 이상한 영한혼용이 자꾸 검수를 통과한다는 것만 봐도 얘네 자체 팀은 아무런 가망이 없음.
그 자체 번역팀에 한국인 있던걸로 기억하는데 김실장영상에서 본거 같음.. 다시 보고 와봐야겠다