[19]
루리웹-1098847581 | 24/12/18 | 조회 49 |루리웹
[4]
Chuckluck | 24/12/18 | 조회 27 |루리웹
[19]
루리웹-1098847581 | 24/12/18 | 조회 63 |루리웹
[10]
메스가키 소악마 | 24/12/18 | 조회 115 |루리웹
[6]
구구일오삼구구 | 24/12/18 | 조회 98 |루리웹
[22]
아재개그 못참는부장님 | 24/12/18 | 조회 48 |루리웹
[15]
봉황튀김 | 24/12/18 | 조회 53 |루리웹
[7]
AquaStellar | 24/12/18 | 조회 65 |루리웹
[4]
루리웹-2452007347 | 24/12/18 | 조회 13 |루리웹
[3]
RussianFootball | 24/12/18 | 조회 77 |루리웹
[13]
M762 | 24/12/18 | 조회 37 |루리웹
[5]
루리웹-381579425 | 24/12/18 | 조회 47 |루리웹
[21]
타이탄정거장 | 24/12/18 | 조회 108 |루리웹
[13]
GARO☆ | 24/12/18 | 조회 27 |루리웹
[4]
중복의장인 | 24/12/18 | 조회 9 |루리웹
댓글(9)
언제부터 오경화수월을 사용하지 않았다고 생각한거지?
블리치 이전에도 오경화수월 번역 자체가 중2병끼이 많은 편이였나?
ㅇㅇ 중2하게 오역함 ㅋㅋㅋㅋㅋ
덕분에 완전판이 좀 그래
새로 번역되면 추억과 달라지는 법이지
완
전
판
이
좀
그
래
ㅋㅋ찰지네
언성도 딱히 틀린 번역은 아닌데 좀 더 점잖은
느낌을 주면서 위압감이 상승함ㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 그래도 저 분 번역 중에선 잘 된 거임...
암수를 가리자 같은 전설적인 번역에 비하면 ㅋㅋㅋ
분명 다른 작품에선 평가는 최악인데
수상하게 블리치랑은 잘 어울렸던 역자ㅋㅋ