[18]
루리웹-1099037706 | 13:09 | 조회 115 |루리웹
[15]
토요타마미즈하 | 13:48 | 조회 33 |루리웹
[18]
마기스토스 스푼 | 13:45 | 조회 26 |루리웹
[22]
빡통 아니다! | 13:46 | 조회 50 |루리웹
[19]
Nodata | 13:39 | 조회 57 |루리웹
[8]
루리웹-9630180449 | 24/11/23 | 조회 40 |루리웹
[4]
루리웹-9630180449 | 13:42 | 조회 13 |루리웹
[13]
루리웹-9630180449 | 13:45 | 조회 17 |루리웹
[14]
갓지기 | 13:44 | 조회 21 |루리웹
[22]
외계고양이 | 13:41 | 조회 113 |루리웹
[8]
지정생존자 | 13:03 | 조회 94 |루리웹
[12]
예스교미 | 12:37 | 조회 62 |루리웹
[26]
여긴ㅇㅅㅇ하는사람없어서좋다 | 13:38 | 조회 37 |루리웹
[5]
오야마 마히로 | 13:35 | 조회 67 |루리웹
[6]
noom | 13:33 | 조회 22 |루리웹
댓글(14)
홍콩영화다!
아! 헤르미온느 같은 거구나! (깨달음)
그냥, 익숙치 않으니 그런거 같은데
중국인 이름은 중국인 발음으로 써주는게 맞는게 아닐까?
무협에서 뭔...
싼꿔옌이의 주인공은 류 빼이와 차우차우다
표기법상 신해혁명 이전 출생자들은 한자 발음 그대로 표기하게 되어 있음
특정시대 이후 사람들은 중국 발음으로 해줌
근데 중국 발음으로 하면 존나 웃기긴함ㅋㅋㅋㅋ
시싱따빠!
그 와중에 한푸 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋ
본좌는 쁜숴인데 왜 필부는 그대로 필부냐고!
이러면 연휴때 OCN에서 틀어주는 랜덤 중국무협영화같잖아
뭔가 되게 듣기싫네요...
샤오샤오 소저면 소소소저 아님?ㅋㅋㅋ