[44]
아재개그 못참는부장님 | 15:19 | 조회 19 |루리웹
[7]
느와쨩 | 15:19 | 조회 22 |루리웹
[22]
스트란덴 | 15:19 | 조회 24 |루리웹
[16]
흑강진유 | 15:18 | 조회 23 |루리웹
[6]
이사령 | 15:08 | 조회 45 |루리웹
[3]
루리웹-5201479980 | 14:36 | 조회 20 |루리웹
[17]
루리웹-9419010930 | 15:15 | 조회 24 |루리웹
[2]
리스프 | 15:11 | 조회 30 |루리웹
[4]
얼큰순두부찌개 | 15:13 | 조회 40 |루리웹
[13]
루리웹-1098847581 | 15:11 | 조회 32 |루리웹
[26]
별들사이를 걷는거인 | 15:13 | 조회 24 |루리웹
[14]
Prophe12t | 15:07 | 조회 15 |루리웹
[14]
넥슨휴리첼 | 15:10 | 조회 22 |루리웹
[4]
칼댕댕이 | 15:01 | 조회 43 |루리웹
[11]
다나의 슬픔 | 14:50 | 조회 52 |루리웹
댓글(10)
확실히 현지화 더빙의 힘이 쌔긴 하네
나도 미스터 비스트 더빙 되고나서 보긴 했다만
자막을 초월하는 그 심리적 허들을 넘는 게 있긴 하다
아 세계화
보이루~
어떻게 지켜낸 인삿말인데
미스터비스트 벤치마크 한게 보이긴 하더라
그래서 그런가 구글 이 개 씹련들이 보겸영상만 틀면 일본어로 틀어주더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
버튜버 많이보는건 맞는데 vpn도 안쓰는데 왜 한국에서 열시간 가까이 유튜브 보는 사람이 일본어 쓴다고 생각하냐고
그래서 버튜버 보는 계정을 따로 파는게 좋더라.
??? : 이 사람은 매일 열시간 가까이 일본어 영상을 보니 해외 거주중인 일본사람인가봐!
많이 힘들었을텐데 잘 나가니 다행