핫게 실시간 커뮤니티 인기글
(1962675)  썸네일on   다크모드 on
채인비 | 23/02/11 22:22 | 추천 40

터키를 튀르키예로 부르는 병신들의 이중성........jpg +12

원문링크 https://www.ilbe.com/11464678817





튀르키예, 키이우 라는 표현 쓰는 놈들은 앞으로 싸그리 ㅁㅈㅎ줘야함

같은 논리로 치면 티베트, 위구르 내몽골 지명은 현지식으로

라사,위륌치,호흐호트라는 현지 티베트어,위구르어,차하르-몽골어 발음으로 불러야 하지만

정작 우리 언론들은 싹다 친중이라 그런지 티베트,위구르,내몽골 지명들은 전부 중국어식 발음(라싸,우루무치,후허하오터)으로 표기함 ㅋㅋㅋ

일본은 왜 일본이라고 하냐? 현지 발음 그대로 니혼은 니혼이라고 해야지 ㅋㅋㅋ

이래놓고 터키,우크라이나 지명은 왜 현지어 발음으로 부르자는 소리를 하는지 ㅋㅋㅋ

영어, 일본어, 프랑스어로도 전부 '터키'로 발음하고 지금까지 잘만 터키라고 불렀는데

'튀르키예'라고 근본도 없는 발음 하는 새끼들 특징은

1. 좆도 없으면서 뭐하나 남들과 다르게 하면 도덕적, 지적으로 특별하다고 느끼는 병신같은 우월의식 가지는 부류

2. 영어 한마디 해보라하면 벙어리

3. 대깨문 이라고 보면 된다.
[신고하기]

댓글(0)

이전글 목록 다음글

제목 내용