핫게 실시간 커뮤니티 인기글
(1873414)  썸네일on   다크모드 on
퐁지 | 22/09/03 23:06 | 추천 40

어떤 단어의 뜻은 그 학문에서 정의하는대로 배워야 한다 +2

원문링크 https://www.ilbe.com/11437149788



한자충들의 미개한 논리는
한자를 알면 단어 뜻을 잘 알 수 있고 더 쉽게 이해한다는 것인데
이건 아주 잘못된 것이다

특히 과학, 공학, 수학에서 그렇다


기하는 Geometry의 짱깨들이 찌허~ 하던 geo를 한자어로 음역한 것이고
자유물체도는 free body diagram의 free를 '~이 없는' 이라고 번역하지 않고 "자유"라고 잘못 번역한 것이다
법선의 법은 perpendicular의 per을 음역한 것이며
이처럼 외국에서 들여온 것들이 대다수인 수학 공학 분야에서 쓰는 한자어는 아주 잘못된 경우가 많다


한자 문화권에서는 power, force, strength를 모두 그냥 力으로 퉁쳐버린다

회로이론에서도 마찬가지다
resistance와 register를 그냥 "저항"이라고 뭉뚱그려 부른다


그렇기 때문에 항상 공학분야를 공부할 때에는
영어를 바탕으로 이해해야 한다
애미뒤진 한자는 얼른 갖다 버려라
[신고하기]

댓글(0)

이전글 목록 다음글

제목 내용