[9]
루리웹-1284991546 | 18:20 | 조회 0 |루리웹
[13]
5324 | 18:20 | 조회 0 |루리웹
[34]
smile | 18:19 | 조회 0 |루리웹
[6]
검은투구 | 18:19 | 조회 0 |루리웹
[22]
대영 팬더 | 18:18 | 조회 0 |루리웹
[8]
하나사키 모모코 | 18:16 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-6713817747 | 18:11 | 조회 0 |루리웹
[16]
외람된기레기 | 17:54 | 조회 1729 |보배드림
[7]
방향지지등 | 16:47 | 조회 3360 |보배드림
[18]
Lv.7.피시기 | 18:09 | 조회 987 |SLR클럽
[8]
킥복서 | 18:02 | 조회 1223 |SLR클럽
[42]
| 18:25 | 조회 0 |핫게kr
[14]
| 18:25 | 조회 0 |핫게kr
[16]
빨간머리캔디 | 18:25 | 조회 0 |핫게kr
[15]
김건모모 | 18:20 | 조회 0 |핫게kr
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다